We, YUMICA Interpreting and Translation
Services, serve as interpreters of English, Russian, and Japanese languages.
Please note that we do not do simultaneous interpretation at conferences.
Neither are we engaged in certified translation.
We are more than twenty years in interpreting
and translation business, working for all kinds of commercial companies,
educational, and non-profit organizations and Universities among Russian,
Japanese, and English (check out our Resume
for details). What we do?
- Business, commercial, and technical negotiations in mining,
forestry, construction technologies, oil & gas, Olympics, nano-technologies,
bio-technologies.
- General interpreting services
- Tour guiding: groups and individuals
- Accepting business, governmental, and all other kinds of delegations
at all levels, and accompanying them
- Travel with clients all around North America
- Written translations: technical, business, and
general
Please get in touch about our rates at (778) 228-1507, or e-mail us at:
migrigo@telus.net. Also
please note that we don't translate from English into Japanese
(from Japanese to English OK), and we don't certify your documents.
That is a brief resume of our services, but if you want to learn more
about Mitch Grigoriev's (founder of the YUMICA Interpreting &
Translation Services) background, please read below.
|
 We
also organize exciting and interesting trips all around Canada.
Check this site of ours for details!
Please get in touch with us at (778) 228-1507.
We also do interpretation/translation courses, which
are unique and are really helpful.
 |
About Mitch Grigoriev, our major translator
& interpreter: Russian/English/Japanese
Born
a native Russian I started learning English at the
age of eight, attending a specialized school. Strict teachers and my
own persistency made me speak, read and write it fluently. In a way,
English is also a tool for me now to teach Japanese and, of
course, my native tongue, Russian.
When I turned eighteen and entered the Moscow State University,
School of Asian & African Studies, I chose the Japanese language
and Japanese studies as my major, having set as my goal the
mastery of one of the most difficult languages in the world. After four
years of intensive learning I went to Japan for a year as an
exchange student. Oh, and I resided in Japan for almost four years in
all and about the same time in the United States, Indiana. Besides my
Alma Mater I also had been to two Universities in Japan - Tokai
& Waseda and one in the U.S. - Indiana University. I
taught Japanese as a sessional instructor at UBC from 2002 to 2005 -
University of British Columbia in Canada. Read
more.
Yunona
Gogia is a part of our enthusiastic interpreting team and professional
translator & interpreter with years of diverse practice in fields of education,
business and science. She has a Master's degree with first major in Journalism
& second in Japanese Linguistics. Yunona worked as an interpreter for
the Japanese Consulate School in Moscow, Russia and as a technical writer\interpreter
for the Itochu Japanese Company Moscow Branch translating documents and
writing political and economic reports in Japanese and English. Read
more... |